Τους Σάμπατον τους πάμε από παλιά. Αυτό είναι αλήθεια. Και
δισκογραφικά τους παρακολουθούμε.Ξέραμε
πως το ατού τους σε σχέσι με άλλα συγκροτήματα της μέταλ (κάθε απόχρωσης) είναι
το ιστορικό επικό-πολεμικό στοιχείο και ότι εμπνέονται γνήσια από αυτό.
Αυτό που δεν ξέραμε είναι πως πράγματι υπήρξε αληθινό
ιστορικό γεγονός στην διάρκεια του Α΄ Παγκοσμίου Πολέμου που είχε να κάνει με προσωρινή και ανεπίσημη
εκεχειρία κατά την παραμονή και ανήμερα των Χριστουγέννων του 1914, αφ’ ενός,
και αφ’ ετέρου πως οι συμπαθείς μας Σάμπατον περίμεναν επτά (7) χρόνια για να ετοιμάσουν
την δική τους μουσική πρότασι σχετικά με
το εν λόγω γεγονός.
Για το συμβάν (που απ’ ό,τι λέγεται δεν ήταν μεμονωμένο
εκείνη την Χριστουγεννιάτικη νύκτα στο Δυτικό Μέτωπο) υπάρχει και στην ελληνική
Βικιπαιδεία κατατοπιστικότατο λήμμα:
Για το (για εμάς εκπληκτικό) αποτέλεσμα σύμπραξης
κινηματογραφικής εικόνας και μουσικής το αφήνουμε σε εσάς να το διαπιστώσετε. Εμείς
περιοριζόμαστε να παραθέσουμε (εκτός από τους στίχους του κομματιού, εννοείται)
και την πιθανή πηγή της κινηματογραφικής έμπνευσης των παραγωγών του επίσημου
βιντεοκλίπ με το χολυγουντιανό επαγγελματικό επίπεδο.
Τελευταίο μας σχόλιο: Όποιος αυστηρός κριτής τού σουηδικού
συγκροτήματος του κατελόγιζε πολεμόχαρη εμμονή ή αποθέωσι της πολεμικής βίας
κττ, μετά από ολοκληρωμένες και ποιοτικές συνθέσεις/καλλιτεχνικές δημιουργίες όπως το εν λόγω κομμάτι, πρέπει,
νομίζουμε, να αναθεωρήσει.
...............................................
1. Το Βίντεο= The Official Video
2. ΟΙ ΣΤΙΧΟΙ (Προς το παρόν αγγλιστί, αμετάφραστοι).
Silence
Oh, I remember the silence
On a cold winter day
After many months on the battlefield
And we were used to the violence
Then all the cannons went silent
And the snow fell
Voices sang to me from no man's land
We are all
We are all
We are all
We are all friends!
And today we're all brothers
Tonight we're all friends
A moment of peace in a war that never ends
Today we're all brothers
We drink and unite
Now Christmas has arrived and the snow turns the ground white
Hear carols from the trenches
We sing O Holy Night
Our guns laid to rest among snowflakes
A Christmas in the trenches
A Christmas on the front far from home
Madness (madness)
Oh, I remember the sadness
(Sadness)
We were hiding our tears
(Hiding our tears)
In a foreign land where we faced our fears
(Faced our fears)
We were soldiers
(Soldiers)
Carried the war on our shoulders
(Shoulders)
For our nations
(Nations)
Is that why we bury our friends?
(Bury our friends)
We were all
We were all
We were all
We were all friends
(Yes, we were friends)
And today we're all brothers
Tonight we're all friends
A moment of peace in a war that never ends
Today we're all brothers
We drink and unite
Now Christmas has arrived and the snow turns the ground white
Hear carols from the trenches
We sing O Holy Night
Our guns laid to rest among snowflakes
A Christmas in the trenches
A Christmas on the front far from home
We were all
We were all
We were all
We were all friends
(Yes, we were friends)
And today we're all brothers
Tonight we're all friends
A moment of peace in a war that never ends
Today we're all brothers
We drink and unite
Now Christmas has arrived and the snow turns the ground white
A Christmas on the frontline
We walk among our friends
We don't think about tomorrow
The battle will commence
When we celebrated Christmas
We thought about our friends
Those who never made it home
When the battle had commenced
(Άντε και μια ιταλική μετάφρασι):
Tregua di natale
Silenzio
Oh, ricordo il silenzio
In una fredda giornata invernale
Dopo molti mesi sul campo di battaglia
Abituati alla violenza
Poi tutti i cannoni tacquero
e la neve cadde
Voci cantavano per me dalla terra di nessuno
Siamo tutti, (x 3)
siamo tutti amici
E oggi siamo tutti fratelli
Stasera siamo tutti amici
Un momento di pace
in una guerra che non finisce mai
Oggi siamo tutti fratelli
Beviamo e stiamo insieme
Adesso è arrivato il Natale
e la neve imbianca la terra
Ascolta i canti dalle trincee,
cantiamo O holy night
I nostri fucili posati tra i fiocchi di neve
Un Natale in trincea,
un Natale sul fronte lontano da casa
Follia
Oh ricordo la tristezza
Stavamo nascondendo le nostre lacrime
In una terra straniera
dove abbiamo affrontato le nostre paure
Eravamo soldati
Abbiamo portato la guerra sulle nostre spalle
Per le nostre nazioni
È per questo che seppelliamo i nostri amici?
Eravamo tutti, ( x3) / eravamo tutti amici
E oggi siamo tutti fratelli
Stasera siamo tutti amici
Un momento di pace
in una guerra che non finisce mai
Oggi siamo tutti fratelli
Beviamo e stiamo insieme
Adesso è arrivato il Natale
e la neve imbianca la terra
Ascolta i canti dalle trincee,
cantiamo O holy night
I nostri fucili posati tra i fiocchi di neve
Un Natale in trincea,
un Natale sul fronte lontano da casa
Un Natale in prima linea,
camminiamo tra i nostri amici
non pensiamo al domani
la battaglia inizierà
Quando abbiamo festeggiato il Natale,
abbiamo pensato ai nostri amici
a quelli che non sono mai tornati a casa,
quando la battaglia era iniziata
3. Η ταινία του 2014
Christmas Truce of 1914, World War I
Από νεαρός ο υπογράφων διαχειριστής είχε την ίδια έμμονη
ιδέα σχετικά με τα αστέρια στο Χριστουγεννιάτικο δέντρο. Αφού δεν κατάφερνε στο
πατρικό του να αποθαρρύνει την επιλογή αγοράς του δέντρου υπέρ του
ελληνικότερου εθίμου για στολισμό του Χριστουγεννιάτικου Καραβιού, επέβαλλε την
προτίμησι που είχε υπέρ της αποκλειστικής τοποθέτησης σταυρόσχημων τετράκτινων ή οκτάκτινων αστεριών
στην κορυφή! Τα 5κτινα (όπως και τα εξάκτινα) αστέρια –και όχι μόνο για το
δέντρο, αλλά εν γένει ως τάχα αντιπροσωπευτικά του άστρου της Βηθλεέμ – τα απέρριπτε
και εξακολουθεί να τα απορρίπτει ως μή χριστιανικά και ελληνικά…
Για τα εφετινά διπλομασκοφορεμένα Χριστούγεννα επιλέξαμε ένα
δυάρι: σκακογράφημα με σχετικό προς το δέντρο σχήμα/θέμα, 23χρονη σύνθεσι του άγνωστου
σε εμάς (Βέλγου;) WilfriedAlliet.
Alliet,
Wilfried (HetBelgischSchaakbord,1998)
9 + 9 #2
Πρόκειται για ένα πρόβλημα
τόσο εύκολο και με τόσο προβλέψιμο, όπως ίσως καταλάβατε, κλειδί, που ο υπογράφων σκέφτηκε (κάπως ...μαζοχιστικά,
θάλεγε κανείς) να δυσκολέψει τους όποιους αγαπητούς φίλους επισκέπτες του Ιστολογίου με
μια δική του επιπλέον άσκησι:
-- Ποιες είναι
οι οκτώ (Σ.Σ. ελπίζω …να τις βρήκα όλες!) λύσεις τριών κινήσεων του ίδιου προβλήματος;
(Εννοείται, όποιος
θέλει μπορεί να επιβεβαιώσει και να τις στείλει σε σχόλιο).
Ελάτε να γνωρίσετε τον κόσμο του Καλλιτεχνικού Σκακιού!
Τη δεύτερη Κυριακή του νέου έτους, 9 Ιανουαρίου 2022 (ώρα
11.00-13.30) θα πραγματοποιηθεί το
7ο Κύπελλο Ελλάδας στη Λύση Σκακιστικών Προβλημάτων. Το
Κύπελλο Λύσης έχει πια καθιερωθεί ως ο κυριότερος θεσμός διάδοσηςτου “Solving Chess” στη χώρα μας. Μετά από
την αναγκαστική διακοπή των δύο τελευταίων ετών λόγω πανδημίας, θέλουμε να
πιστεύουμε ότι οι συνθήκες θα επιτρέψουν την επανεκκίνησή του… Πρόκειται για
έναν διαγωνισμό που:
α) απευθύνεται τόσο σε έμπειρους λύτες όσο και σε σκακιστές
που ελάχιστα ή και καθόλου έχουν ασχοληθεί με τα σκακιστικά προβλήματα
β) θα πραγματοποιηθεί ταυτόχρονα σε πολλές ελληνικές πόλεις,
με κοινά θέματα και ενιαία βαθμολόγηση, ώστε να δοθεί η ευκαιρία σε
περισσότερους σκακιστές να γνωρίσουν τον κόσμο του Καλλιτεχνικού Σκακιού.
Στο διαγωνισμό θα δοθούν προς λύση 14 προβλήματα από όλες
τις «επίσημες» κατηγορίες (3 ορθόδοξα δύο κινήσεων, 3 σπουδές και από 2
ορθόδοξα τριών και περισσοτέρων κινήσεων, βοηθητικά και αντίστροφα) και οι
διαγωνιζόμενοι θα προσπαθήσουν να λύσουν όσο περισσότερα μπορέσουν μέσα στο
χρόνο των 2,5 ωρών. Τα περισσότερα προβλήματα έχουν επιλεγεί έτσι ώστε να είναι
επιλύσιμα ακόμη και από άπειρους -στον τομέα αυτόν- σκακιστές, ενώ τα υπόλοιπα
είναι επιπέδου διεθνών διαγωνισμών. Φυσικά πολύ χρήσιμο έως απαραίτητο θα ήταν
οι αρχάριοι στη λύση να κατατοπιστούν εκ των προτέρων για το είδος των
προβλημάτων που θα αντιμετωπίσουν, τον τρόπο γραφής των απαντήσεων, τις
συνθήκες κλπ. Για το σκοπό αυτό υπάρχει πολύ χρήσιμο υλικό εδώ
https://drive.google.com/drive/folders/1dKzBLmZC6FlrFb9_T-QKoLFijEx0daBA (περιγραφή των έξι κατηγοριών προβλημάτων και του τρόπου
γραφής των λύσεων, ειδική αναφορά στα βοηθητικά, τα αντίστροφα και τις σπουδές,
όλα τα θέματα και οι λύσεις των 5 πρώτων Κυπέλλων κ.ά.) Ενημέρωση σχετικά με
τους αγώνες θα υπάρχει στο kallitexniko-skaki.blogspot.gr
Συνοπτική περιγραφή
Τα προβλήματα μοιράζονται τυπωμένα σε διαγράμματα. Ο κάθε
λύτης τοποθετεί τις θέσεις στη σκακιέρα που του δίνεται (μπορεί να
χρησιμοποιήσει και δικές του) και προσπαθεί να βρει τις λύσεις μετακινώντας, αν
θέλει, τα κομμάτια. Καταγράφει τις απαντήσεις σε ειδικό φύλλο.
Βαθμολόγηση, βραβεύσεις, Elo
Οι απαντήσεις των λυτών όλης της χώρας θα συγκεντρωθούν και
θα βαθμολογηθούν από τον «κεντρικό» διοργανωτή, ώστε να υπάρξει ενιαίος πίνακας
βαθμολογίας. Τα αποτελέσματα θα «μετρήσουν» για το Διεθνές Elo (του
Καλλιτεχνικού Σκακιού, εννοείται). Ο πρώτος στην κατάταξη καθώς και ο πρώτος
έφηβος (θεωρείται όποιος δεν κλείσει, μέσα στο 2022, τα 23 του χρόνια, έχει
δηλαδή γεννηθεί από το 1999 και μετά) θα βραβευθούν με κύπελλα, ενώ οι επόμενοι
δύο με μετάλλια. Μετάλλιο θα απονεμηθεί και στην πρώτη γυναίκα. Οι κατά τόπους
Διευθυντές Αγώνων μπορούν προαιρετικά να βαθμολογήσουν (ανεπίσημα) σε τοπικό
επίπεδο τους λύτες της πόλης τους και να τους βραβεύσουν ανάλογα.
Ώρα έναρξης
Η ώρα έναρξης (11.00 π.μ.) θα τηρηθεί αυστηρά για ευνόητους
λόγους (ανάγκη ταυτόχρονης έναρξης σε όλες τις πόλεις). Συνιστούμε σε όσους δεν
έχουν εμπειρία τέτοιων διαγωνισμών, να προσέλθουν αρκετά νωρίτερα (20-30 λεπτά)
ώστε να λύσουν με άνεση τυχόν απορίες τους.
Πόλεις όπου θα διεξαχθούν Διαγωνισμοί
Στην αρχική αυτή Προκήρυξη αναφέρουμε επιγραμματικά τις
πόλεις που θα συμμετάσχουν, (ΣΣ: Για τα στοιχεία επικοινωνίας των κατά τόπους
υπευθύνων βλ. κάτω ΠΗΓΗ).
Στην τελική Προκήρυξη, που θα δημοσιευθεί τέλος Δεκεμβρίου, θα
δοθούν περισσότερα στοιχεία (π.χ. διευθύνσεις αγωνιστικών χώρων) ενώ είναι
πιθανό να προστεθούν και άλλες πόλεις.
Υπεύθυνος για τη διοργάνωση είναι ο 5 φορές πρωταθλητής
Ελλάδας (στη λύση σκακιστικών προβλημάτων) Νίκος Μενδρινός (στοιχεία
επικοινωνίας: τηλ. 210 9833452, email: nikmendrinos@gmail.com) σε συνεργασία με
τηνΕπιτροπή Καλλιτεχνικού Σκακιού της
Ε.Σ.Ο.
ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΜΑΣ :
Το παρόν ιστολόγιο αποτελεί μίαν ακόμη υλοποίηση του Καταστατικού τού Συλλόγου μας .
Ως διαδικτυακό ημερολόγιο – σημειωματάριο, ως γνωστόν, το ιστολόγιο αποτελεί γενικά χρησιμότατο μέσον επικοινωνίας . Εμείς επιπλέον εκτιμούμε πως και αυτό –εκτός της ιστοσελίδας- συνδυάζεται αποτελεσματικά με το παραδοσιακά προτιμώμενο ( και πράγματι μέχρι στιγμής αναγνωρισιμότερο και προσιτότερο) αυτών Έντυπο μέσον υπό την μορφή Περιοδικού.
Το Ιστολόγιο το βλέπουμε και ως ιστομπλοκάκι όπου αντανακλάται, δημοσιοποιείται ή και σχολιάζεται η δραστηριοποίηση του Συλλόγου, αλλά το οραματιζόμαστε και ως βήμα έκφρασης των μελών και φίλων τού Συλλόγου και των ενδιαφερόντων τους.
ΝΕΟΣ ΠΑΛΑΜΗΔΗΣ =
Ιστολόγιο που διευθύνεται απο έναν ελεύθερο Έλληνα -κομματικά ανέντακτο, φυσικά - και αντιεξουσιαστή, λάτρη τού Ελληνικού Πολιτισμού νοούμενου στην διαχρονία και στην Οικουμενικότητά του. Αφιερωμένου θαυμαστή τού ήρωα Παλαμήδη, του αγίου Γρηγορίου τού Θεολόγου και του Ιωάννη Καποδίστρια. Το «μπλόγκ» είναι ελεύθερο βήμα για όλα τα μέλη και τους φίλους τού Πολιτιστικού-Αθλητικού Συλλόγου της Χαλκίδας «ΑΒΑΞ ΚΑΙ ΠΕΣΣΟΙ».
(κλπ βλ allblogs.gr)