Κυριακή, 25 Δεκεμβρίου 2011

Ένα τραγούδι του Κρίς Ντε Μπούργκ για το αστέρι των Χριστουγέννων. La canzone “A Spaceman Came Travelling” di Chris de Burgh

Το τραγούδι του Κρίς Ντε Μπούργκ «Ο διαστημάνθρωπος που ήρθε…» με το βιντεάκι αυτό απο το "Γιουτιούμπ", το βλέπουμε και ως μελωδικό σχόλιο στην προηγούμενη σημερινή ανάρτησι για το Άστρο των Μάγων. "...Just like a star"!


Chris de Burgh - A Spaceman Came Travelling

A spaceman came travelling on his ship from a far
't was light years of time since his mission did start.
And over a village he halted his craft
and it hung in the sky like a star -
just like a star.

He followed a light and came down to a shed
where mother and child were lying there on a bed.
A bright light of silver shone round his head
and he had the face of an angel.
And they were afraid

When the stranger spoke, he said "Do not fear!
I come from a planet a long way from here,
and I bring a message for mankind to hear."
Suddenly the sweetest music filled the air -
and it went, la, la, la ...

Peace and good will to all men,
and love for the child.
La, la, la ...

This lovely music went trembling through the ground
and many were wakened on hearing that sound
and travellers on the road the village they found
by the light of that ship in the sky
which shone all around.

And just before dawn at the paling of the sky
the stranger returned and said: "Now I must fly!
When two thousand years of your time has gone by
this song will begin once again, to a baby's cry"

And it went: Lalalalalalalala, lalalalalalala,
lalalalalala" (x2)

This song will begin once again, to a baby's cry
And it goes: Lalalalalalalala, lalalalalalala,
lalalalalala"

"This is goodwill to all men, and love for a child"
"OH the whole world is waiting"

"They never hear the song again"
"Their a thousand standing on the edge of the world"
"And a star has woken somewhere, and time is nearly here"

This song will begin once again, to a baby's cry...


Chris de Burgh - A Spaceman Came Travelling

Δεν υπάρχουν σχόλια: