Σάββατο 5 Σεπτεμβρίου 2009

Ιταλικό ποίημα για το σκάκι, ενός Ρουμάνου λογοτέχνη στην Ιταλία. MIHAI MIRCEA BUTCOVAN: PARTITA A SCACCHI CON LO ZIO SAM; poesia

ΜΙΑ ΠΑΡΤΙΔΑ ΣΚΑΚΙΟΥ ΜΕ ΤΟΝ ΘΕΙΟ ΣΑΜ: Ποίημα του Μπούτκοβαν
"A CHESS GAME WITH UNCLE SAM": A poem by M. M. Butcovan
Πρώτη (πανελλήνια) εμφάνισι/παρουσίασι για τον Ρουμάνο συγγραφέα Μιχάι Μίρτσεα Μπούτκοβαν (MIHAI MIRCEA BUTCOVAN) η σημερινή στο Ιστολόγιό μας.
Ο Μπούτκοβαν γεννημένος στην Οράντεα (Oradea, Transilvania ) το 1969, βρέθηκε στην Ιταλία (από το 1971) για ανώτερες και ανώτατες σπουδές (μη ολοκληρωθείσες – για λόγους καί οικονομικούς) μεταξύ Θεολογίας, Παιδαγωγικής και Κοινωνιολογίας, και μέχρι σήμερα εργάζεται στο Μιλάνο (ως επαγγελματίας παιδαγωγός στον χώρο των εξαρτημένων ατόμων και της υποδοχής μεταναστών ) και δραστηριοποιείται δημιουργικά στην λογοτεχνία (στον εκδοτικό χώρο μάλιστα των μεταναστών πεζογράφων στην ιταλική γλώσσα έχει βραβευθή). Σήμερα δημοσιεύουμε ένα ποίημα (+ μετάφρασι Α. Σελλενίδη) που από καιρό –χρόνια- έχουμε στο συρτάρι…

Μετά τον εμβληματικό τίτλο, « Παρίδα Σκάκι Με Τον Θείο Σάμ», ακολουθεί αφιερωματική πρότασι-υπότιτλος: «Στον Ελία, τον φιλόσοφο». Το δεκαπεντάστιχο ποίημα είναι γραμμένο στην Μόντσα το 1997.

[Εννοείται, ότι για αυτόν τον σαραντάχρονο ποιητή-συγγραφέα (Θεού θέλοντος, πάντα) θα επανέλθουμε]



PARTITA A SCACCHI CON LO ZIO SAM
Ad Elia, filosofo


Anch’io risiko
allora la giochiamo la partita
infinita
più fredda se sinceri
la guerra ai bianchi e neri

- sui sessantaquattro quadretti
continenti per appena due eserciti -

tu rosso oggi non ci sei
e vincono i bianchi i miei
o i neri tuoi
sia come vuoi
cambio colore
di quello che sono io:
il migliore.
Monza, 1997




ΠΑΡΤΙΔΑ ΣΚΑΚΙ ΜΕ ΤΟΝ ΘΕΙΟ ΣΑΜ
Στον Ηλία, τον φιλόσοφο


Κι εγώ ρισκάρω
Λοιπόν να την παίξουμε την ατέλειωτη
Παρτίδα
Πιο ψυχρός εάν ειλικρινά
Ο πόλεμος σε μαύρα και λευκά

-επάνω στα εξήντα τέσσερα τετραγωνάκια
ήπειροι για όλους κι όλους δυό στρατούς--

Εσύ, κόκκινο, σήμερα δεν υπάρχεις
Και νικάνε τα λευκά τα δικά μου
Ή τα μαύρα δικά σου
Ας είναι όπως θέλεις
Αλλάζω χρώμα
Με εκείνο που εγώ είμαι:
Το καλύτερο!

(Μτφρ. Αλέξανδρος Σελλενίδης)

Δεν υπάρχουν σχόλια: